domingo, 29 de marzo de 2009

Koda Kumi Excite Interview




Excite: (un dulce aroma impregna la habitación cuando Koda Kumi entra) Wow, esa colonia que llevas huele de maravilla.
Koda: Muchas gracias.

Excite: (risas) Ok, tu 7º album, Trick, acaba de ponerse a la venta y tiene un pegadizo título muy propio de Koda.
Koda: El título del album normalmente es lo último que decido pero esta vez, hemos creado la lista de canciones del album como si fuera un concierto. Diseñamos a propósito el tracklist para que fuese un concierto en el que no puedes predecir qué será la siguiente canción. Los conciertos son una serie de números, uno tras otro, cada uno con una emoción diferente durante todo el número hasta el encore. Como teníamos tantos tipos diferentes de canciones, pensamos "Qué palabra podría describir todo esto perfectamente?" y fue lo que más nos preocupó.

Excite: Entonces tenías la idea de atraer a la gente desde el principio.
Koda: Me suelen gustar las sorpresas desde el último año, he estado pensando en las diferentes maneras de producir este album. De ahí, vino la expresión "Truco". Haciéndolo así puedes tener una amplia selección de canciones y la gente se sorprenderá así como "Oh wow! Tiene este tipo de canciones en el album también!" Esa es la razón por la que "Trick" fue el título perfecto para el album.

Excite: Tienes una visión colorida y viva del mundo y así la muestras en la versión CD+DVD, no es así?
Koda: Es verdad (risas). A primera vista, probablemente no sepas quién sale y me pregunté si estaba bien así. Es que siempre se me reconocía en las anteriores covers. De todos modos, esta foto es la que mejor reflejaba el concepto del album. Es la razón por la que seleccioné esa foto tan rara.



Excite: Entiendo. Entonces la canción "Show girl" fue la clave de todo esto?
Koda: Sí. Ésa fue la primera canción donde el concepto y la historia se representaron claramente. "Show girl" tiene esa seductora esencia de Moulin Rouge en ella. "This is not a love song" trata sobre rezar a Dios para pedir ayuda, pero al mismo tiempo, trata también sobre cómo la vida no es siempre tan fácil. Es la primera vez que canto una canción como ésta, que trata de la realidad. Nunca antes había encontrado la letra adecuada pero es definitivamente la primera vez que me he sentido así. No obstante, también expresa el deseo de seguir adelante con tus propios medios. Entonces nos encontramos con lo opuesto en "Bling Bling Bling feat.AK-69" dónde, se puede leer entrelíneas "Si quieres salir conmigo tienes que poder comprarme un bolso de marca" (risas). No suelo decir ese tipo de cosas pero sí lo hice en esta canción. Todas estas canciones vinieron directamente del corazón.

Excite: Hacía ya tiempo que no cantabas unas canción escrita por otra persona, pero sí lo has hecho con "Your Love"
Koda: Yo escribí la letra con Hiro, quien también co-escribió "TABOO". Aunque canté la canción naturalmente. Los dos compartíamos las mismas ideas que queríamos plasmar en esta canción así que el proceso de grabación de esta canción fue como un paseo por el parque. Y aunque la letra ha quedado un poco masculina, creo que seré capaz de hacer esta canción mía si la canto.

Excite: Hasta ahora, has proyectado tus propias experiencias en la vida en las letras que has escrito así que lo que estás escribiendo es algo bastante nuevo.
Koda: Sip. Por eso se llama "Truco"! Mi prioridad principal era hacer un album que no fuese aburrido. Con la bonus track, son quince canciones en total. Canté las quince canciones sola y con cada una, conscientemente intenté expresarlas de manera única. Me encantaría poder escuchar cada una de las canciones de este album para siempre.

Excite: A propósito, cuál sería la diferencia entre un live y tu último album?
Koda: Hmm... hay muchas canciones "agresivas". He cantando muchas canciones pegadizas como "Koi no tsubomi" y "WIND" y también canciones como "FREAKY" y "BUT". Entonces si mezclamos los dos extremos en la misma canción, es posible usar cualquiera para el climax final. Generalmente, la mitad de las canciones del album son del tipo que se disfrutan más en un karaoke, mientras que la otra mitad son del tipo que se disfrutan más escuchándolas. De este modo, en las actuaciones en vivo, puedo hacer representaciones realmente llamativas. Pero esta vez he seleccionado muchas canciones que son del último tipo, así que estoy preocupada porque no hay suficientes del tipo karaoke.

Excite: Básicamente, siempre estás pensando en el oyente.
Koda: He estado haciendo esto casi nueve años, es como si se hubiese convertido en una parte de mí. Probablemente es porque me encanta ir a los karaokes también. También recuerdo a mi yo anterior, teniendo un trabajo a tiempo parcial y ahorrando dinero para poder comprarme CD's. Es por eso, que quiero que la gente piense que su compra ha merecido la pena añadiéndole un DVD (risas).

Excite: Después de todas estas preguntas, lo que has sentido suena muy al estilo "Koda Kumi"?
Koda: Estilo "Koda Kumi" huh... hmmm. Probablemente es algo que Kuu-chan no puede hacer. Por ejemplo, cuando lancé "Taboo", siento que destruí la imagen de "Kuu-chan". También me han dicho que he cantado siempre con ese "look". Pero es sólo que entonces pensaba que ese "look" molaba y eso reforzaba mi convicción. Por eso ahora tengo muchos fans que me aceptan y me apoyan. Tener la paciencia y la determinación de seguir adelante... Creo que eso es lo realmente importante. Tras leer cientos de cartas de fans, me di cuenta de que había mucha gente que sólo era medio-consciente y que tenían miedo de mostrar su verdadero yo. Pero si yo fuese así, creo que podría frenar mi potencial. Por eso quiero ser capaz de hacer cosas que sólo los cantantes pueden hacer. Por ejemplo, aunque soy cantante, no puedo salir de entre las aguas* (risas). Básicamente, deseo hacer cosas que nadie ha intentado nunca antes.
*(aquí hace referencia al opening del Black Cherry Tour 2007)

Excite: Te has sentido insegura o confusa antes de llegar a esta conclusión?
Koda: Supongo que después de todo los principios ocultos de "Kuu-chan" salen a la luz. Me refiero a que, si he escrito tantas canciones "cute" entonces debo pensar "Oh, creo que estoy enamorada" o algo parecido (risas). Aunque no pueda esconder ese "alter ego", esas personalidades tienden a equilibrarse. Si fuese sólo por "Koda Kumi" creo que llevaría ropas que a la gente ni le pasaría por la mente contemplarlas en un artículo de moda.



Excite: El vídeo musical de "Show Girl" ciertamente ejemplificó el mundo de Koda Kumi.
Koda: Te refieres a las lentejuelas y los bodys? (risas) En realidad quería hacer un videoclip por cada canción del album. Sin embargo, en vez de pensar en el resto, quise que el espíritu del album quedase realmente claro, así que sólo hice dos videos. "JUST THE WAY YOU ARE" muestra mi parte de chica normal mientras que "Show girl" muestra mi parte interpretativa. En lo que respecta a las otras canciones, me centraré en ellas en el próximo concierto.

Excite: Expresar este album de un modo tridimensional le hace parecer aún más asombroso que antes.
Koda: Pero el título del album es "Truco"! Dios, con las expectativas tan altas, intenté subir el listón aún más (risas). De todos modos, nunca he estimado cuánto se esperaba de mí. Voy a esforzarme al máximo para traicionar vuestras expectativas de un buen modo, en mi próximo concierto.

Excite: Bueno ahora sí estoy excitado! Parece que has tenido muchos retos en lo que respecta a la melodía y a las letras en este album. Cuál crees que es la mejor manera de disfrutar de tu último trabajo?
Koda: Hmm... Pienso que hay muchas melodías "agresivas" así que quizá lo mejor sería escucharlo centrado en algo. Yo lo escuché mientras re-organizaba mi armario. Entonces, me di cuenta de que el album se había repetido ya tres veces. No me di ni cuenta que habían pasado tres horas.



Excite: Oh, yo también conozco esa sensación de estar como en trance y entonces, de algún modo "despertar"
Koda: Yeah! Esa es una razón por la que tienes que tener cuidado mientras conduces. Como, si escuchas mi canción "Driving" que tiene una sensación de velocidad te permite sentirte como si hubieras acabado tu trabajo mucho más deprisa (risas). De todos modos, sugeriría que lo escucharas cuando estés concentrado en algo.

Excite: Y finalmente, un mensaje para todos tus fans.
Koda: El año pasado, el tema de los conciertos, eventos, etc.. fue asistir a la mayor cantidad de lugares diferentes como fuera posible y encontrarme con vosotros como un modo de daros las gracias. Este año planeo continuar así, pero también quiero anunciar el lanzamiento de nuevos proyectos en cuantas maneras diferentes me sea posible y expresarme de distintos modos. Habrá variedad de transformaciones durante este año por ejemplo, puede parecer femenino en un punto y sin embargo más masculino de momento en otro así que estad preparados para lo inesperado.


Créditos: channel-a & IloveKuu
Traducción: Mileena@IloveKuu



About the Author

I Love Kuu

Blogger

I am the founder of this blog if you like my tuts , follow me

2 comentarios:

  1. Wooo! Muchísimas gracias por la traducción! Ha sido muy emocionante leer las palabras de Kumi ^__^ Gracias!

    ResponderEliminar
  2. gracias!!!!

    me alegro de que te guste ^^

    sige visitandonos!!
    saludos!

    ResponderEliminar

¿Qué opinas sobre esta noticia?

Contact us